La desiosa brama che me strugie
Two-voice anonymous madrigal
Sources
Ostiglia: Opera Pia Greggiata, MS without shelfmark, fol. 31v (2/2).
Facsimiles
Il canzoniere musicale del codice vaticano Rossi 215 con uno studio sulla melica italiana del Trecento, facsimile edition by Giuseppe Vecchi, Bologna: Università degli studi di Bologna, 1966. Monumenta lyrica medii aevi italica, III/2.
Editions
Italian Secular Music: Anonymous Madrigals and Cacce and the Works of Niccolò da Perugia, edited by W. Thomas Marrocco, Monaco: Editions de L'Oiseau-Lyre, 1972. Polyphonic Music of the Fourteenth Century VIII, p. 47.
Text Editions
MISCHIATI, Oscar. 'Uno sconosciuto frammento appartenente al codice Vaticano Rossi 215', Rivista italiana di musicologia, I/1 (1966), p. 75.
Literature
1. HALLMARK, Anne. 'Some evidence for French influence in northern Italy, c.1400', Studies in the Performance of Late Mediaeval Music, edited by Stanley Boorman, Cambridge: Cambridge University Press, 1983, pp. 193-226.
2. TOLIVER, Brooks.
'Improvisation in the madrigals of the Rossi codex', Acta Musicologica, LXIV (1992), p. 171.
Text
La desiosa brama che me strugie
d'amor, sempre se fugie,
e nelle braçe de vuy, vita mia.
Fuçer o madona nelle brace vostre,
però ch'amor demostre
la segurta de vostra segnoria.
Abraça e strençe
sì amorosa voglia,
che 'l par che 'l cuor mi toglia
vostra figura che 'l mio cuor dexira.
Mersi madona, omai che se convene.