La desiosa brama che me strugie

Two-voice anonymous madrigal

Sources

Ostiglia: Opera Pia Greggiata, MS without shelfmark, fol. 31v (2/2).

Facsimiles

Il canzoniere musicale del codice vaticano Rossi 215 con uno studio sulla melica italiana del Trecento, facsimile edition by Giuseppe Vecchi, Bologna: Università degli studi di Bologna, 1966. Monumenta lyrica medii aevi italica, III/2.

Editions

Italian Secular Music: Anonymous Madrigals and Cacce and the Works of Niccolò da Perugia, edited by W. Thomas Marrocco, Monaco: Editions de L'Oiseau-Lyre, 1972. Polyphonic Music of the Fourteenth Century VIII, p. 47.

Text Editions

MISCHIATI, Oscar. 'Uno sconosciuto frammento appartenente al codice Vaticano Rossi 215', Rivista italiana di musicologia, I/1 (1966), p. 75.

Literature

1. HALLMARK, Anne. 'Some evidence for French influence in northern Italy, c.1400', Studies in the Performance of Late Mediaeval Music, edited by Stanley Boorman, Cambridge: Cambridge University Press, 1983, pp. 193-226.
2. TOLIVER, Brooks. 'Improvisation in the madrigals of the Rossi codex', Acta Musicologica, LXIV (1992), p. 171.

Text

La desiosa brama che me strugie
d'amor, sempre se fugie,
e nelle braçe de vuy, vita mia.

Fuçer o madona nelle brace vostre,
però ch'amor demostre
la segurta de vostra segnoria.

Abraça e strençe sì amorosa voglia,
che 'l par che 'l cuor mi toglia
vostra figura che 'l mio cuor dexira.

Mersi madona, omai che se convene.