Involta d'un bel velo
anonymous madrigal
Sources
Rome: Biblioteca Apostolica Vaticana, Rossi 215, fol. 7 (2/2).
Facsimiles
1. GENNRICH, Friedrich. Abriss der Mensuralnotation des XIV und der ersten Hälfte des XV Jahrhunderts, Nieder-Modau: 1948. Musikwissenschaftliche Studienbibliothek 3-4, p. 65.
2. Il canzoniere musicale del codice vaticano Rossi
215 con uno studio sulla melica italiana del Trecento, facsimile edition by Giuseppe Vecchi, Bologna: Università degli studi di Bologna, 1966. Monumenta lyrica medii aevi italica, III/2.
3. Il Codice Rossi, edited by Nino
PIRROTTA, Lucca: Libreria Musicale Italiana, 1992.
Editions
1. The Music of Fourteenth Century Italy, edited by Nino Pirrotta, [n.p.]: American Institute of Musicology, 1960. Corpus Mensurabilis Musicae 8/II, p. 31.
2. Italian Secular Music: Anonymous Madrigals and Cacce and the Works of
Niccolò da Perugia, edited by W. Thomas Marrocco, Monaco: Editions de L'Oiseau-Lyre, 1972. Polyphonic Music of the Fourteenth Century VIII, p. 39.
Text Editions
1. LIUZZI, Fernando. 'Musica e poesia del Trecento nel codice Vaticano Rossiano 215', Rendiconti della pontificia Accademia Romana di archaeologia, XIII/1-2 (1937), p. 64.
2. LI GOTTI, Ettore. 'Poesie musicali italiane del sec. XIV', Estratto
dagli Atti della Reale Accademia di scienze, lettere e arti di Palermo, Ser. IV, IV/2, 1944 (1945), p. 32.
3. SESINI, Ugo. 'Il canzoniero musicale trecentesco del cod. Vat. Rossiano 215', Studi medievali (N.S.), XVI (1943-1950), p. 224.
4. CORSI, Giuseppe. Poesie musicali del Trecento, Bologna: Commissione per i testi di lingua, 1970, p. 335.
Literature
TOLIVER, Brooks. 'Improvisation in the madrigals of the Rossi codex', Acta Musicologica, LXIV (1992), p. 169.
Text
Involta d'un bel velo
vidi seder colei
la qual spesso me fa cridar: - Oimei! -
Allor tuto tremando
cum'al signor mio piaque
dissi: - Madona, cum vui sia pace. -
Questa, piena d'argoglio
qual freda pietra e
dura,
fece risposta più che morte oscura:
- Mo là, vilan; mo là per la via vostra! -
TranslationI saw the one who often makes me cry:
"Alas!" sitting, all wrapped
in a beautiful veil.
And then, trembling all over,
as it pleased my Lord, "Lady",
I said, "peace be with you."
But she, full of
disdain
like a cold and hard stone,
replied, in a dark and deadly tone:
"Away, knave, go your way!"
Text revision and translation © Giovanni
Carsaniga