Tant a souttille; Bien pert qu'en moy; [Cuius pulcritudinem]

Three-voice anonymous motet

Sources

Arras: Bibliothèque Municipale 983 (766), flyleaf, fol. 62v (3/2) (Triplum & Motetus incomplete);
Chantilly: Bibliothèque du Musèe Condè 564, fol. 71v-72 (3/2);
Ivrea: Biblioteca Capitolare 115, fol. 18v-19 (3/2).

Editions

1. JOHNSON, Mildred. The 37 Motets of the Codex Ivrea. Vol. I: Commentary, Vol. II: Transcriptions, Ph.D. dissertation, Indiana University: 1955, Vol. II, p. 121.
2. The Motets of the Manuscripts Chantilly, Musèe Condè, 564 (olim 1047) and Modena, Biblioteca Estense, a M. 5,24 (olim lat. 568), edited by Ursula Günther, [n.p.]: American Institute of Musicology, 1965. Corpus Mensurabilis Musicae 39, p. 1.
3. Motets of French Provenance, edited by Frank Ll. Harrison, Monaco: Editions de L'Oiseau-Lyre, 1968. Polyphonic Music of the Fourteenth Century V, p. 70.

Literature

1. Antiphonaire monastique, Codex 601 de la Bibliothèque capitulaire de Lucques, Tournai: 1906. Palèographie musicale, vol. IX.
2. Antiphonaire monastique, Codex F. 160 de la Cathèdrale de Worcester, Tournai: 1922. Palèographie musicale, vol. XII.
3. REANEY, Gilbert. 'John Dunstable and late medieval music in England', The Score, V (1953), p. 24.
4. SANDERS, Ernest. 'The mediaeval motet', Gattungen der Musik in Einzeldarstellungen: Gedenkschrift Leo Schrade, Erste Folge, Bern, Munich: 1971, pp. 497-573.

Text

TRIPLUM

Tant a souttille pointure
la tres gentille pointure
ma dame jolie,
que sa maniere meure
trembler me fet en ardure,
quant je remir sa faiture
tant gente et polie,

sa cheveleure doree,
crespe, menu cercelee,
qui taint par mestrie
son front de forme quarree,
de bruns sourcix porfilee,
plus playsanment couloree
que rose espanie,

besier avois repetee,
prins en souef acolee,
par soupirs lacie,
prenant a soutil pensee,
que la volor est doublee
du surplus a qui monstree
vee cortoysie.

S'en vif en mortel ficture,
quar en mon cuer la figure
tant est enfichie
que si durement y dure
et est durant, m'est si dure
que tant plus de dur endure
com plus merci crie.

Las, einsi se contralie
mon cuer quant a se s'alie
que de moy n'a cure,
quar dangier de mort m'afie
si pité qui amoulie
tous durs cuers quant les mestrie,
ne me prent en cure.


MOTETUS

Bien pert qu'en moy n'a dart point,
mal a point et tart m'esveille
d'amors qui m'a d'un dart point,
tant mort or m'art et travaille.

Son bel acueil qui toneille
du fier desdaing, puis la joint
a mon cuer qui tant soumeille
que droit en l'anguilher point.

A per descovrir empoint
monroy la fieiree vermeille,
quar a mon desir enjoint
sa beauté qui n'a pareille,

qu'a fol espoir se conseille
et a fortraire s'acoint
et par couverte merveille
du tout a li s'abandoint,
qui du mater s'apareille.