Multipliciter amando; Favore habundare; [Letificat juventutem]
Three-voice anonymous motet
Sources
Chantilly: Bibliothèque du Musèe Condè 564, fol. 69v-70 (3/2).
Editions
1. GÜNTHER, Ursula. 'The fourteenth-century motet and its development', Musica Disciplina, XII (1958), p. 48.
2. The Motets of the Manuscripts Chantilly, Musèe Condè, 564 (olim 1047) and Modena, Biblioteca Estense, a M. 5,24
(olim lat. 568), edited by Ursula Günther, [n.p.]: American Institute of Musicology, 1965. Corpus Mensurabilis Musicae 39, p. 14.
3. Motets of French Provenance, edited by Frank Ll. Harrison, Monaco: Editions de L'Oiseau-Lyre,
1968. Polyphonic Music of the Fourteenth Century V, p. 167.
Recordings
1. Roman de Fauvel, Early Music Studio, directed by Thomas Binkley (1972): EMI-Reflexe 1C063-30-103 (GER).
2. Le Roman de Fauvel, 1310-1316, Clemencic Consort, directed by Rene Clemencic (1975): Harmonia Mundi HMF 994 (FRA).
Text
TRIPLUM
Multipliciter amando
et letando
vult iuventus hortari.
At dolores cogitando
et tristando
valeat ut levari
post secam cum amari.
Gravari
hesitet hec exulando
sibique a preliari
tristari,
nisi
vivat in iocando.
Amor enim consolando
et libando
mentis est recreari,
qui livores effugando
sublevando
vibex sinit antiquari.
Hoc ergo qui dotari
beari
te affectat abundando
subribus decorari
et dari
laudes querat
se aptando
rerum licet absentando.
Et vagando
quo solebat amari
langueat diu morando
desperando,
prorsus timens privari,
tamen reffocillari
tortari.
De presentia pensando
debet et spes firmari
de pari
multipliciter
amando.
MOTETUS
Favore abundare,
huius quod donatur,
gratia cui datur,
exultare
ymo et exaltare,
hic nitatur
doloresque vitare.
Nam dulcius nihil tali
vita reperitur.
Verum cum
potitur
corporali
somanine et mali
quid sentitur
sub actu rituali
constantia pungetur.
Atque spe dulcoris
dote qui amoris,
ut dicetur,
cupit nec despernetur
propter moris,
amando sibi etur.
Cur, domine
virtutum,
veniri morose
reddenti lucrose
cuique nitum
famuletur ad nutum,
ut zelo se
faciat ipsum tutum?