Christe qui lux es; Veni creator spiritus; Tribulatio proxima est
Four-voice motet by Guillaume de Machaut
Sources
New York: Wildenstein Collection, fol. 280v (4/2);
Paris: Bibliothèque Nationale, fonds français 1584 (MachA), fol. 434v (4/2); Bibliothèque Nationale, fonds français 1585 (MachB), fol. 278v (4/2); Bibliothèque Nationale, fonds
français 9221 (MachE), fol. 145v (4/2); Bibliothèque Nationale, fonds français 22546 (MachG), fol. 122v (4/2).
Editions
1. Guillaume de Machaut: Musikalische Werke. Dritter Band: Motetten, edited by Friedrich Ludwig, Leipzig: Breitkopf & Härtel, 1929, p. 73.
2. The Works of Guillaume de Machaut, Second Part, edited by Leo Schrade, Monaco: Editions de
L'Oiseau-Lyre, 1956. Polyphonic Music of the Fourteenth Century III, p. 13.
3. CALDWELL, John. Medieval Music, Bloomington: Indiana University Press, London: Hutchinson, 1978, no. 66 (incomplete).
Text Editions
Guillaume de Machaut: poèsies lyriques, 2 vols., edited by V. Chichmaref, Paris: 1909, p. 526.
Literature
1. HAAS, Robert. Aufführungspraxis der Musik, Potsdam: Akademische Verlagsgesellschaft Athenaion, 1931, p. 95.
2. MACHABEY, Armand. Guillaume de Machault, 130?-1377: La vie et l'oeuvre musicale, 2 vols, Paris: Richard-Masse-Editeur,
1955. Bibliothèque d'ètudes musicales, pp. 104-107.
3. REICHERT, Georg. 'Das Verhältnis zwischen musikalischer und textlicher Struktur in den Motetten Machauts', Archiv für Musikwissenschaft, XIII (1956): 197ff.
4.
GÜNTHER, Ursula. Der musikalische Stilwandel der französischen Liedkunst in der zweiten Hälfte des 14. Jahrhunderts, dargestelt an Virelais, Balladen und Rondeax von Machaut., Ph.D. dissertation, University of Hamburg: 1957, Chapter
4.5.
5. SANDERS, Ernest. 'The mediaeval motet', Gattungen der Musik in Einzeldarstellungen: Gedenkschrift Leo Schrade, Erste Folge, Bern, Munich: 1971, pp. 497-573.
6. REANEY, Gilbert. 'The part played by instruments in the music of
Guillaume de Machaut', Studi Musicali, VI (1977), p. 4., p. 4.
7. WERNLI, A. 'La percettibilità delle strutture isoritmiche: osservazioni sui mottetti di Guillaume de Machaut', Studi Musicali, VI (1977), pp. 23-24.
8. LEGUY,
Sylvette. 'Les procèdès de composition dans l'oeuvre de Machaut (à l'exclusion de la Messe)', Guillaume de Machaut, poète et compositeur. Colloque - Table Ronde, 1978, pp. 307-320.
9. GÜNTHER, Ursula. 'Contribution de la
musicologie à la biographie et à la chronologie de Guillaume de Machaut', Guillaume de Machaut, poète et compositeur. Colloque - Table Ronde, 1978, pp. 95-116.
10. MARKSTROM, Kurt. 'Machaut and the wild beast', Acta
Musicologica, LXI/1 (1989), pp. 29-34.
11. YUDKIN, Jeremy. Music in Medieval Europe, Englewood Cliffs, New Jersey: Prentice Hall, 1989, pp. 476-482.
Recordings
1. Guillaume de Machaut. La Messe de Nostre Dame, Motetten, James Bowman and Tom Sutcliffe (CT), Capella Antiqua München, directed by Konrad Ruhland (1970): Telefunken AS6 41125 (SAWT 9566-B).
2. Music of the Gothic Era [c.1160 -
1400], Early Music Consort of London, directed by David Munrow (1975): Archiv 2723 045(3) (EUR)/ 2710 019(3) (GER/USA).
3. [Guillaume de Machaut], Sèminaire Europèen de Musique Ancienne, directed by Bernard Gagnepain (1977): Erato
EFM 18041.
4. Guillaume de Machaut: le vray remède d'amour -- ballades, rondeaux, virelais, motets, Ensemble Gilles Binchois, directed by Dominique Vellard (1988): Harmonic Records H/CD 8825.
Text
Triplum:
Christe, qui lux es et dies
fideliumque requies,
nos visita.
Tu furoris temperies,
tu dulcoris planicies,
nunc excita.
Posse tuum, precipita
depredantes,
qui nos ita
vituperant.
Sicut per te fuit
vita
patribus nostris reddita,
qui tunc erant
nec tueri se poterant,
sed ad te reclamaverant,
Deus fortis,
sic cave ne nos atterant
qui nos in guerris lacerant
nunc subortis,
et adire nexu mortis,
cujus sumus jam in
portis,
nos protegas.
Gentem serves tue sortis,
tui fratris ac consortis
causam regas.
Qui malos a te segregas
nec justis opem denegas,
legislator,
proditores nunc detegas
horumque visum contegas.
Consolator,
Danielis
visitator
puerorumque salvator
in fornace,
per Abacuc confortator,
sis pro nobis preliator
et dimittas nos in pace.
Motetus:
Veni, creator spiritus,
flentium audi gemitus,
quos nequiter gens misera
destruit; veni,
propera.
Iam nostra virtus deficit
nec os humanum sufficit
ad narrandum obprobria,
que nobis dant vecordia,
divisio, cupiditas
fideliumque raritas,
unde flentes ignoramus,
quid agere debeamus.
Circumdant nos inimici,
sed et
nostri domestici
conversi sunt in predones:
leopardi et leones,
lupi, milvi et aquile
rapiunt omne reptile.
Consumunt nos carbunculi.
Ad te nostri sunt oculi:
Perde gentem hanc rapacem,
Jhesu, redemptor seculi,
et da nobis tuam
pacem.
Tenor:
Tribulatio proxima est et non est qui adjuvet.