Donna, s'i' t'[h]o fallito
ballata by Francesco Landini
Sources
Assisi: Biblioteca Comunale 187, fol. 108;
Florence: Biblioteca Medicea-Laurenziana, Palatino 87 (Squarcialupi Codex), fol. 158 (2/2); Biblioteca Nazionale Centrale, Panciatichiano 26, fol. 1 (2/2);
London: British
Library, Additional 29987, fol. 23 (2/1);
Lucca: Archivio di Stato 184 (Mancini Codex), fol. 47v (2/?);
Oxford: Bodleian Library, MS Canonici Latin Patristic [Scriptores Ecclesiastici] 229, number 9 (2/?);
Paris: Bibliothèque Nationale,
fonds italien 568, fol. 85v-86 (2/2); Bibliothèque Nationale, fonds nouv. acq. français 6771 (Reina Codex), fol. 34 (2/2).
Facsimiles
1. The Manuscript London, British Museum Add. 29987, facsimile edition by Gilbert Reaney, [n.p.]: American Institute of Musicology, 1965. Musicological Studies and Documents 13, (Lo).
2. ZIINO, Agostino. 'Un antico "Kyrie" a due
voci per strumento a tastiera', Nuova rivista musicale italiana, XV/4 (1981), (p. 632).
3. CENCI, Cesare. Bibliotheca manuscripta ad sacrum conventum assisiensem, vol. I, Assisi: Casa Editrice Francescana, 1981, fig. 16.
4.
Il codice musicale Panciatichi 26 della Biblioteca Nazionale di Firenze, facsimile edition by F. Alberto Gallo, Florence: Leo S. Olschki Editore, 1981, no. 1 (FP).
5. The Lucca Codex. Codice Mancini. Introductory Study and Facsimile
Edition, edited by John N das and Agostino Ziino, Lucca: Libreria musicale italiana editrice, 1990.
6. Il Codice Squarcialupi edited by F. Alberto GALLO, Lucca: Libreria Musicale Italiana, 1992.
Editions
1. The Works of Francesco Landini, edited by Leonard Ellinwood, Cambridge/Massachusetts: The Mediaeval Academy of America, 1939, p. 81.
2. Der Squarcialupi-Codex Pal. 87 der Biblioteca Medicea Laurenziana zu Florenz, edited by Johannes
Wolf and H. Albrecht, Lippstadt: Kistner and Siegel, 1955, p. 284.
3. The Works of Francesco Landini, edited by Leo Schrade, Monaco: Editions de L'Oiseau-Lyre, 1958. Polyphonic Music of the Fourteenth Century IV, p. 1.
4. WILLIAMS,
Carol J. The Mancini Codex: A Manuscript Study, Ph.D. dissertation (University of Adelaide), 3 vols., 1983, Vol. II, p. 39.
5. GOZZI, Marco. [London, British Library 29987: Transcription and Commentary], 2 vols., dissertation, Cremona,
Scuola di paleografica musicale, University of Pavia: 1984-1985.
6. GARFORTH, Constance C. The Lo Manuscript: A Trecento Collection, Ph.D. dissertation, Northwestern University: 1983.
Text Editions
CORSI, Giuseppe. Poesie musicali del Trecento, Bologna: Commissione per i testi di lingua, 1970, p. 165.
Literature
1. D'ANCONA, Alessandro. La poesia popolare italiana, 2nd edition, Livorno: R. Giusti, 1907.
2. LUDWIG, F. 'Die geistliche nichtliturgische, weltliche einstimmige und die mehrstimmige Musik des Mittelalters bis zum Anfang des 15. Jahrhunderts',
Handbuch der Musikgeschichte, edited by G. Adler, vol. I, Frankfurt am Main: Frankfurter Verlag, 1924, p. 282.
3. CORSI, Giuseppe. 'Madrigali e ballate inedite del Trecento', Belfagor, XIV (1959), p. 332.
4. GÜNTHER, Ursula. 'Die
"anonymen" Kompositionen des Ms. Paris BN, fonds ital, 568 (Pit)', Archiv für Musikwissenschaft, XXIII (1966), pp. 82-85.
5. PROFESSIONE, A. Inventario dei manoscritti della Biblioteca Capitolare di Ivrea, rev. ed. 1967.
6.
ZIINO, Agostino. 'Un antico "Kyrie" a due voci per strumento a tastiera', Nuova rivista musicale italiana, XV/4 (1981), p. 629.
7. FALLOWS, David. 'Specific information on the ensembles for composed polyphony, 1400-1474', Studies in the
Performance of Late Mediaeval Music, edited by Stanley Boorman, Cambridge: C.U.P., 1983, pp. 140-141.
8. YUDKIN, Jeremy. Music in Medieval Europe, Englewood Cliffs, New Jersey: Prentice Hall, 1989, pp. 540-542.
Recordings
1. Francesco Landini 1325 - 1397, Early Music Studio, directed by Thomas Binkley (1973): EMI-Reflexe 1CO63-30-113 (GER).
2. Il Solazzo: music for a medieval banquet, Judith Malafronte, mezzo-soprano, and Drew Minter, countertenor, The
Newberry Consort (1990): Harmonia Mundi 907038.
Text
Donna, s'i' t'ho fallito
o altr'amor che 'l tuo seguir consento,
son di morir per le tuo man contento.
Ma s'i' ti porto ed ho portato fede
e sempre 'l tuo volere
seguito più che 'l mio, come tu sai,
perch'a diletto
mi fai ognor dolere,
vegendo tuo merzede
mancar nel viso bel che tolto m'hai?
Vuo' tu, perch'io t'amai
e tanto t'amo ch'altro ben non sento,
tener la vita mia in tal tormento