Nel sommo grado e sanz'error felice

ballata by Bartolino da Padova

Sources

Florence: Biblioteca Medicea-Laurenziana, Palatino 87 (Squarcialupi Codex), fol. 118 (2/2).

Facsimiles

Il Codice Squarcialupi edited by F. Alberto GALLO, Lucca: Libreria Musicale Italiana, 1992.

Editions

1. Der Squarcialupi-Codex Pal. 87 der Biblioteca Medicea Laurenziana zu Florenz, edited by Johannes Wolf and H. Albrecht, Lippstadt: Kistner and Siegel, 1955, p. 189.
2. Italian Secular Music: Bartolino da Padova, Egidius de Francia, Giulielmus de Francia, Don Paolo da Firenze, edited by W. Thomas Marrocco, Monaco: Editions de L'Oiseau-Lyre, 1975. Polyphonic Music of the Fourteenth Century IX, p. 44.

Text Editions

CORSI, Giuseppe. Poesie musicali del Trecento, Bologna: Commissione per i testi di lingua, 1970, p. 250.

Literature

GOLDINE, Nicole. 'Fra Bartolino da Padova, musicien de cour', Acta Musicologica, XXXIV (1962), p. 150.

Text

Nel sommo grado e sanz'error felice
signor ma' non ascende,
che gustar non intende
di liberalità l'alta radice.

Ma sol costei seguendo,
ne l'alto segio tien suo principato,
magnanimo faccendo
ciascun che merta e mai non fia ingrato.
al popol suo benigno e sempre grato,
il cui disio sol brama.
Virtù con vera fama
leva la mente e solve ogni pendice

Translation

A lord who does not intend to attain
the true source of liberality
never reaches his highest dignity
without some happy chance.

But, merely by following this lady,
he can reach the high seat of power,
giving the deserving such a reward
that they will never be ungrateful,
always benevolent and acceptable to his people
whose wishes are his only wish.
Virtue with true fame
elevates the mind and scales every height.

Text revision and translation © Giovanni Carsaniga