Per larghi prati e per gran boschi folti

canonic madrigal by Giovanni da Cascia

Sources

Florence: Biblioteca Nazionale Centrale, Panciatichiano 26, fol. 96v-97 (3/2).

Facsimiles

Il codice musicale Panciatichi 26 della Biblioteca Nazionale di Firenze, facsimile edition by F. Alberto Gallo, Florence: Leo S. Olschki Editore, 1981, no. 170.

Editions

1. MARROCCO, W. Thomas. Fourteenth-Century Italian Cacce, Cambridge/Massachusetts: The Medieval Academy of America, 1942, p. 74.
2. The Music of Fourteenth Century Italy, edited by Nino Pirrotta, Amsterdam: American Institute of Musicology, 1954. Corpus Mensurabilis Musicae 8/I, p. 49.
3. Italian Secular Music by Magister Piero, Giovanni da Firenze and Jacopo da Bologna, edited by W. Thomas Marrocco, Monaco: Editions de L'Oiseau-Lyre, 1967. Polyphonic Music of the Fourteenth Century VI, p. 62.

Text Editions

CORSI, Giuseppe. Poesie musicali del Trecento, Bologna: Commissione per i testi di lingua, 1970, p. 24.

Literature

1. LI GOTTI, Ettore. La poesia musicale italiana del secolo XIV, Palermo: Palumbo, 1944, p. 50.
2. MARTINEZ, Marie L. Die Musik des frühen Trecento, Tutzing: Hans Schneider, 1963. Münchener Veröffentlichungen zur Musikgeschichte 9.
3. BAUMANN, Dorothea. Die dreistimmige italienische Lied-Satztechnik im Trecento, Baden-Baden: Valentin Koerner, 1979. Sammlung musikwissenschaftlicher Abhandlung no. 64, passim.

Recordings

1. Music of the Time of Boccaccio's Decameron, Musica Reservata, directed by John Beckett: Philips 802904.
2. Antologia Sonora della Musica Italiana. Vol 3: Musiche Profane nel Basso Medio Evo, Lucca (S), Nobile (T), soloists: Carisch MCA 28017.
3. The Ars Nova: Vocal Music of 14-Century France and Italy, Capella Cordina, directed by Alejandro Planchart (1966): Expèriences Anonymes EA/EAS 83.
4. Das Fest des Pierbaldo (Le Festin de Pierbaldo) nach dem Sonettenkranz "Mundus Pacidus" des Simon d'Orvieto, Les Mènestrels - Wiener Ensemble für alte Musik (1973): Musical Heritage Society MHS 3289.
5. Two Gentlemen of Verona, Ensemble of the Fourteenth Century, directed by John Griffiths and John Stinson (1987): Move MC 3091.

Text

Per larghi prati e per gran boschi folti,
leggiadre donne e vaghe donzellette,
vestite strette e coi capelli sciolti,
con archi, con turcassi e con saette,
e con levrieri a man correan cacciando
uccidendo e pigliando,
cervi, caprioli, cinghiali e lupi,
entrando sole ne' luoghi più cupi
per riposarsi all'ombra

Translation

Through broad meadows and through great thick woods
graceful women and pretty girls,
dresses tight and hair loose,
with bows, with quivers and with arrows
and with greyhounds in hand ran hunting,
slaughtering and capturing
deer, roebucks, boars and wolves,
entering alone into the darkest hollows
to rest in the shade.

Text revision and translation © Giovanni Carsaniga