I' vo' bene a chi vol bene a (n)me

ballata by Gherardello da Firenze with text by Niccolò Soldanieri

Sources

Florence: Biblioteca Medicea-Laurenziana, Palatino 87 (Squarcialupi Codex), fol. 29 (1/1); Biblioteca Medicea-Laurenziana, Rediano 184, fol. 112v;
Lucca: Archivio di Stato 266, fol. 39v (text);
Milan: Biblioteca Trivulziana 193, fol. 195 (text);
Rome: Biblioteca Apostolica Vaticana, Chigiano L.IV.131, fol. 456 (text).

Facsimiles

Il Codice Squarcialupi edited by F. Alberto GALLO, Lucca: Libreria Musicale Italiana, 1992.

Editions

1. The Music of Fourteenth Century Italy, edited by Nino Pirrotta, Amsterdam: American Institute of Musicology, 1954. Corpus Mensurabilis Musicae 8/I, p. 79.
2. Der Squarcialupi-Codex Pal. 87 der Biblioteca Medicea Laurenziana zu Florenz, edited by Johannes Wolf and H. Albrecht, Lippstadt: Kistner and Siegel, 1955, p. 57.
3. Italian Secular Music by Vincenzo da Rimini, Rosso de Chollegrana, Donato da Firenze, Gherardello da Firenze, Lorenzo da Firenze, edited by W. Thomas Marrocco, Monaco: Editions de L'Oiseau-Lyre, 1971. Polyphonic Music of the Fourteenth Century VII, p. 92.

Text Editions

CORSI, Giuseppe. Rimatori del Trecento, Turin: Unione tipografica editrice torinese, 1969, p. 753.

Literature

GALLO, F. Alberto. 'The musical and literary tradition of 14th century poetry set to music', Musik und Text in der Mehrstimmigkeit des 14. und 15. Jahrhunderts, edited by U. Günther and L. Finscher, Kassel: Bärenreiter: 1984, pp. 55-76.

Recordings

1. Musik des Trecento um Jacopo da Bologna, Ricercare-Ensemble für Alte Musik, Zürich, directed by Michel Piguet (1973): EMI-Reflexe 1C063-30-111 (GER)/ 1C163-30-107/12 (GER).
2. Decameron: Ballate Monodiques de L'Ars Nova Florentine, Esther Lamandier (voice, portative organ, harp, vielle, lut (1980): Astrèe AS 56 (FRA).
3. Ghirardello da Firenze, Ensemble Modo Antiquo (1992): Nuova Era 7151.

Text

I' vo' bene a chi vol bene a me,
et non amo chi ama proprio sè.

Non so colui che per pigliar la luna,
consum'al tempo suo e nulla n'à.
Ma se m'avien com'or m'incontr'ad una,
che mi si tolga i' dico - E tutti sta!

Se mi fa - Lima, lima - et io a lei - Dà, dà -
et così vivo in questa pura fè.

Com' altri in me così mi sto in altrui
di quel ch'i' posso a chi mi dona do.
Ni uno può dir di me vedi colui,
che con duo lingue dice - si e no -.

Ma fermo a chi sta fermo sempre sto,
s'io l'ò al bisogno mio me à a sè