E più begli occhi che lucessor mai
ballata by Andrea da Firenze
Sources
Florence: Biblioteca Medicea-Laurenziana, Palatino 87 (Squarcialupi Codex), fol. 186v-187 (3/3).
Facsimiles
Il Codice Squarcialupi edited by F. Alberto GALLO, Lucca: Libreria Musicale Italiana, 1992.
Editions
1. Der Squarcialupi-Codex Pal. 87 der Biblioteca Medicea Laurenziana zu Florenz, edited by Johannes Wolf and H. Albrecht, Lippstadt: Kistner and Siegel, 1955, p. 342.
2. The Music of Fourteenth Century Italy, edited by Nino Pirrotta,
[n.p.]: American Institute of Musicology, 1964. Corpus Mensurabilis Musicae 8/V, p. 12.
3. Italian Secular Music, edited by W. Thomas Marrocco, Monaco: Editions de L'Oiseau-Lyre, 1977. Polyphonic Music of the Fourteenth Century X,
p. 20.
Text Editions
CORSI, Giuseppe. Poesie musicali del Trecento, Bologna: Commissione per i testi di lingua, 1970, p. 296.
Literature
1. BAUMANN, Dorothea. Die dreistimmige italienische Lied-Satztechnik im Trecento, Baden-Baden: Valentin Koerner, 1979. Sammlung musikwissenschaftlicher Abhandlung no. 64, passim.
2. ZIINO, Agostino. 'Ripetizioni di sillabe e parole nella
musica profana italiana del Trecento e del primo Quattrocento', Musik und Text in der Mehrstimmigkeit des 14. und 15. Jahrhunderts, Kassel: Bärenreiter, 1984, pp. 93-120.
3. WILLIAMS, Carol. 'Setting the scene for a study of Andrea da
Firenze', Miscellanea Musicologica: Adelaide Studies in Musicology, 15 (1988), p. 84.
Text
E più begli occhi che lucessor mai
mi son nel cor ed hannol sì conquiso,
che certo son di non guarir già mai.
O vaga luce e dolce mie signore,
perché non hai pietà d'esto tuo servo?
S'andrà sempre
sì alto el tuo valore,
morir convienmi in questo duolo acerbo.
Ma sol un punto a questo mi riserbo:
che, se ti piace i' pera in tanti guai,
contento son morir, po' che tu 'l sai
Translation
The most beautiful eyes which ever shone
are in my heart, and have so overpowered it
that I am sure I shall never be healed.
O lovely light and sweet Lord of mine,
why do you not take pity on me, your servant?
If
your price is going to be so high,
my bitter sorrow will cause me to die.
About that, let me make only one point:
if you like me to perish in this woe,
I will die happily, because you know.Text revision and
translation © Giovanni Carsaniga